Фраза «Хатуль Мадан» (ивр. חתול מדען— «кот, занимающийся научной деятельностью») стала культовым мемом, символом культурного непонимания и абсурдного юмора. Её история началась в израильских военкоматах, а затем захватила Рунет, превратившись в фольклорный сюжет с десятками вариаций. Откуда взялся этот «кот-учёный», почему он «ходит по цепи кругом» и как связан с Михаилом Задорновым — разберёмся в деталях.
Происхождение: армейская байка и тест «нарисуй дерево»
История «Хатуль Мадана» впервые появилась в 2000-х годах как анекдот о русскоязычных призывниках в Израиле. Согласно самой популярной версии, описанной психологом Викторией Райхер, молодой человек, плохо владевший ивритом, на тесте у «офицера душевного здоровья» (на иврите — «кабан» [Не смеяться! Это сокращение: «кацин бриют нефеш», в израильской армии вообще много сокращений, в том числе «гавнац» — «желтый сыр»]) нарисовал:
- дуб с цепью,
- кота на цепи,
- стрелочки, указывающие направление движения.
Когда офицер спросил, что изображено, призывник перевёл с русского:
- «Хатуль» (кот) + «Мадан» (искажённое «учёный» от ивр. мад’ан).
Для израильтянина это звучало как «кот-учёный», но на рисунке была «козявка, повесившаяся на цепочке». Дальше — больше:
- На вопрос «Что он делает?» парень ответил:
- «Идёт направо — поёт песни, налево — сказки рассказывает» .
- Офицер в панике консультировался с коллегами, но те (тоже русскоязычные) подтвердили: «Да это же очевидно — Хатуль Мадан!».
Финал байки: теперь израильские психологи знают — если призывник рисует дуб с котом на цепи, он из России, «где даже кошки образованные» .
Распространение: от анекдотов до поп-культуры
- Интернет-фольклор
История стала вирусной в Рунете около 2009 года (упоминания на «Анекдот.ру» и в LiveJournal). Ключевые моменты:
- Неправильный перевод: «Мадан» — не совсем верный вариант для «учёного кота» (правильнее — «хатуль мелумад» ).
- Абсурдность: сочетание самоубийственной «козявки» и «научной деятельности» породило мемы в духе «Кот Шрёдингера пошёл в бар».
- Литературные и сценические адаптации
- Михаил Задорнов использовал сюжет в своих выступлениях, что вызвало споры о плагиате. Позже он извинился перед Райхер .
- В игре Godville Хатуль Мадан стал монстром, который «цитирует сказки и сводит героев с ума» .
- В «Неолурке» (аналоге Lurkmore) мем трактуют как символ культурного барьера между русскими и израильтянами .
- Научные и языковые дискуссии
- Лингвисты отмечают: ошибка в слове «мадан» (вместо «мелумад») — типичная для репатриантов, не чувствующих тонкости иврита .
- Психологи шутят, что тест «нарисуй дерево» теперь включает пункт «Проверка на знание Пушкина» (отсылка к «У лукоморья дуб зелёный…») .
Почему мем живёт до сих пор?
- Универсальность абсурда
- История объединяет армейский юмор, языковые курьёзы и культурные стереотипы.
- Вариации появляются в новых контекстах: например, про «хатуль-маданов» как кошек-блогеров .
- Фольклорная природа
- Как и многие мемы, сюжет обрастает деталями:
- Версия, что призывник специально издевался над психологом, чтобы «закосить» от армии .
- Идея, что кот «ходит по цепи кругом» — аллегория бесконечного поиска смысла.
- Ностальгия по «старой» сети
- В 2020-х «Хатуль Мадан» воспринимается как реликт эпохи LiveJournal и «умных» анекдотов — в противовес коротким видео в TikTok.
Заключение: кот, который стал легендой
От армейской байки до интернет-фольклора — история «Хатуль Мадана» показывает, как случайная языковая ошибка может превратиться в культурный феномен. Сегодня это:
- Мем для знатоков Рунета,
- Пример того, как юмор рождается на стыке культур,
- Символ того, что даже «козявка на цепи» может стать учёным, если верить в себя.
А главный урок: если вас попросят нарисовать дерево, не рисуйте кота на цепи. Или рисуйте — вдруг вас запомнят на 3000 лет, как цветок Ютан Полуо.